首页 > 技术知识 > 正文

易百纳技术社区讯 Google翻译加入离线翻译,测试结果准确性待提高。据了解,日前Google方面是发布消息,表示将会在Google翻译软件上加入一个离线神经网络机器翻译,这也就是意味着,用户下载了离线的资源包之后,在没有网络连接的情况下,Google翻译也可以进行翻译。
Google翻译加入离线翻译 测试结果准确性待提高
要说世界上哪一个翻译软件最受欢迎,那必定是Google翻译,Google翻译可以说是世界上使用的人最多的一个翻译软件了,然而我国国内却一直不能够使用,知道上一年的三月份,我国国内才可以正常的使用Google翻译软件,不过最近这一个翻译软件又更新了,功能性变得更加的好了,用户用起来也更加的便捷和顺手。
Google翻译加入离线翻译 测试结果准确性待提高1
据了解,日前Google方面是发布消息,表示将会在Google翻译软件上加入一个离线神经网络机器翻译,这也就是意味着,用户下载了离线的资源包之后,在没有网络连接的情况下,Google翻译也可以进行翻译,还可以进行对话,而并不会像之前一样生硬的翻译。
Google翻译加入离线翻译 测试结果准确性待提高2
值得注意的是,此次Google翻译还提供了五十九种的语言的离线翻译包,这其中就包括有中文版的。对于这一个新的功能,网友们也是议论纷纷,对于其翻译的准确性以及灵活性都表示质疑。
Google翻译加入离线翻译 测试结果准确性待提高3
因此也出现了有些人专门是测试了一番Google翻译功能强大性,在下载了中文的离线包之后,同时也找了一些英文的语句,分别在连接网络和离线的情况下来进行测试,看一看二者之间有什么样的区别。
Google翻译加入离线翻译 测试结果准确性待提高4
其实很多的人都没有发现,Google翻译在联网和离线时候所翻译出来的语句是有差别的,因为是处于不同的平台,使用了不同的翻译技术导致的。
Google翻译加入离线翻译 测试结果准确性待提高5
因此测试主要是在联网、离线没有 NMT、离线拥有 NMT 这三种情况下进行,继而对日常用语和古诗词、新闻报道以及经典台词等四个方面进行了翻译能力的对比,再从信雅达的角度来评分。总结下来,在联网时候的Google 翻译准确率还是很高的,而在离线状态下的却缺乏准确性,依然还是不可靠的。
易百纳技术社区原创文章未经本网允许,私自转载者本网保留追究其版权责任的权利!

猜你喜欢